Derechos Miranda
Después de arrestar al sospechoso, el oficial dirá algo similar a: "Tiene derecho a guardar silencio. Todo lo que diga puede ser utilizado en su contra en un tribunal de justicia. Tiene derecho a un abogado. Si no puede pagar un abogado, se le asignará uno." Estas advertencias provienen del privilegio contra la autoincriminación de la Quinta Enmienda y del derecho a un abogado de la Sexta Enmienda.
Se determinó que el interrogatorio policial era inválido porque los oficiales nunca explicaron cuáles son los derechos de Miranda del acusado.
English
After placing the suspect under arrest, the officer will say something similar to, “You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have a right to an attorney. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you." These warnings stem from the Fifth Amendment privilege against self-incrimination and the Sixth Amendment right to counsel.
It was determined that the police interrogation was invalid because the officers never explained what the defendant's Miranda rights are.
Español
Después de arrestar al sospechoso, el oficial dirá algo similar a: "Tiene derecho a guardar silencio. Todo lo que diga puede ser utilizado en su contra en un tribunal de justicia. Tiene derecho a un abogado. Si no puede pagar un abogado, se le asignará uno." Estas advertencias provienen del privilegio contra la autoincriminación de la Quinta Enmienda y del derecho a un abogado de la Sexta Enmienda.
Se determinó que el interrogatorio policial era inválido porque los oficiales nunca explicaron cuáles son los derechos de Miranda del acusado.
Qʼeqchiʼ
Naq ak' chapchoo junaq li k'a'uxlanb'il, aj k'aak'alehom tenamit naxyet chi jo'ka'in, "k'ulub'aat chi kanaak chi ch'anch'ookaat. K'a'ruaq nakaye relik chi yaal na'ruhan chaach'a'ajinkil s'a raqleb'aal chaq'rab'. K'ulub'aat chi raatinankil aj nawol chaq'rab'. Wi maaka'a aatumin re xtojb'al aj nawol chaq'rab', ta'sik'manq junaq re aatenq'ankil." A' li na'leb' a'in na'yola rik'in li ro' raqal li xnimla hu'il re k'ojob'ank ch'och' re naq maajunaq naxtz'eq rib' chi raatin jo'wi' li xwaq raqal li naxk'e xk'ulub'ul poyanam chi tenq'aak xb'aan aj nawol chaq'rab'.
Na'tawman naq maak'a' xwankil li xpatz'patz'ihom laj k'aak'alehom tenamit xmaak naq eb' aj patz'onel maajunwa' xe'xch'olob' chiruheb' li jitb'il eb' li xk'ulub'eb' Miranda.
Mam
Tej t-xi ttzyu´n aju xjal n-ok q´o´n qa a ti tpaj, aju ajkawil kxel tq´ama´n jun ti´chaq ik tze´n jlu: "At toklena tu´n mi´n t-ximana. Alkyexku ti´chaq ma txi tq´ama´na jaku tz´ajb´en ti´ja toj jun ja te kawb´il. At toklena ti´j jun ajkolil. Qa mya b´a´n tu´n t-xi tchjo´na jun ajkolil , kxel tq´o´na jun teya." Aqe q´olb´eb´il lu n-chi tzaj toj t-xnaq´tzb´il te jwe´in t-xilen t-xnaq´tzb´il ti´j t-xnaq´tzb´il tib´a ex ti´j t-xnaq´tzb´il te tqaqin t-xilen t-xnaq´tzb´il ti´j t-xnaq´tzb´il.
A xjelb´itz kye polisiy tzaj q´o´n te mya b´a´n tu´n tpaj eyeqe polisiy mya b´a´n tzaj ky-chik´b´a´n ti t-xilen Miranda te xjal n-ok qo´n tpaj.
Kʼicheʼ
K'ate'na xchap ri jun kb'ixik ajmak, ri ajchajinel tinamit je wa' ku b'ij che, "k'o a ch'o'jitzij ma wi jun tzij kb'ijuloq. Jachinchke tzij kb'ij kkojik che a q'ab'axik yey chawij kb'e wi pa jun q'atb'al tzij. K'o ach'o'jitzij ka tzukuj jun ajch'o'jitzij. We man kat kuntaj che utojik jun ajch'o'jitzij, ktzukux jun chawe". We xib'intzij are uq'ab' ri ujo' taqanik, toq'ob' rech man aninaq taj kk'am uqab' jun makaj xa rumal rech chi xchap jun winaq, xuquje k'o ach'o'jitzij ka tzukuj yey kya' jun ajch'o'jitzij chire qas je ku b'ij ri uwoq taqanik.
Xch'ob' uxe' chi ri jun k'otom chiaj xu b'an ri ajchajinel tinamit man k'o taj uchuq'ab' rumal rech chi ri we ajchajinel taq tinamit man xki sik'ijtaj ri Ch'o'jitzij Miranda chre ri kb'ixik chi ajmak.