Kawb’il.
A kawb'il jun xim tb'anel ikx te yolintoq nya bʼaʼn kyiʼj txqantl qa eye xjal il ti´j tu´n ky-ok q´o´n toj ttxolil, toj tumel, tojxix tumel ex toj ttxolil tu´n kawb´il ex kyu´n qeju n-chi xq´uqin ti´j kawb´il, qa eye kawb´il il ti´j tu´n t-xi kyq´o´n amb´il kye tu´n mi´n t-xi b´inchet jun mya b´a´n ti´j juntl xjal, ex qa, aj ttzaj jun nya b´a´n ti´j juntl xjal n-chi yolin ti´j, n-chi b´inchet jun aq´untl te b´inchb´il: eqe xjal n-chi kyq´o´n tpaj ixtzun eqe xjal in kyq´ama´n qa n-chi kyk´amo´n jun ky-xel ky-b´inchb´en.
In tzaj qʼamaʼn qa aju kawb'il moẍ. Atzun tz'elpuna qa kykyaqil xjal ati jun kyoklen ti’j kawb’il, noq alkye kyyol, kyyajil ex alkye kyoklen toj kyanq’ib’il.
English
Justice is the ethical, philosophical idea that people are to be treated impartially, fairly, properly, and reasonably by the law and by arbiters of the law, that laws are to ensure that no harm befalls another, and that, where harm is alleged, a remedial action is taken - both the accuser and the accused receive a morally right consequence merited by their actions.
It is said that justice in blind. This means that all are entitled to justice, no matter their language, ethnicity, or social standing.
Español
La justicia es la idea ética y filosófica de que las personas deben ser tratadas de manera imparcial, justa, adecuada y razonable por la ley y por los árbitros de la ley, que las leyes deben garantizar que no se cause daño a otra persona, y que, cuando se alegue daño, se tome una acción remedial: tanto el acusador como el acusado reciban una consecuencia moralmente correcta merecida por sus acciones.
Se dice que la justicia es ciega. Esto significa que todos tienen derecho a la justicia, sin importar su idioma, etnia o posición social.
Qʼeqchiʼ
Li juntaq'eetalil naraj xyeb'al a' li xchaab'ilal k'a'uxlej naq chixjunjunqaleb' li poayanm juntaq'eeteb' chiru li chaq'rab' ut aje' li ru re raatinankileb' chi kama'an chiru li chaq'rab' ut naq k'ojob'anb'il li chaq'rab' junjunq re xkolb'al rixeb' chiru raylal ut ch'a'ajkilal jo'wi' re xtenq'amkileb' chi xk'ulb'al xq'ajkamunkileb' b'arwi' nake'xk'ul ch'a'ajkilal sa' ruq'eb' chik li poyanam - sa' li chaq'rab' juntaq'eeteb' aj q'ab'anel jo'keb' ajwi' li jitb'il toj reetal naq na'ab'iman ch'a'ajkilal sa' raqleb'aal chaq'rab'.
Na'yeeman naq mutz' li ru li jntaq'eetalil. A'an naraj naxye naq chiqajunilo k'ulub'o re xk'ulb'al juntaq'eetalil, maak'a' naxye b'arwan qaatinob'aal, qilob'aal, chi moko qaneb'a'il.
Mam
A kawb'il jun xim tb'anel ikx te yolintoq nya bʼaʼn kyiʼj txqantl qa eye xjal il ti´j tu´n ky-ok q´o´n toj ttxolil, toj tumel, tojxix tumel ex toj ttxolil tu´n kawb´il ex kyu´n qeju n-chi xq´uqin ti´j kawb´il, qa eye kawb´il il ti´j tu´n t-xi kyq´o´n amb´il kye tu´n mi´n t-xi b´inchet jun mya b´a´n ti´j juntl xjal, ex qa, aj ttzaj jun nya b´a´n ti´j juntl xjal n-chi yolin ti´j, n-chi b´inchet jun aq´untl te b´inchb´il: eqe xjal n-chi kyq´o´n tpaj ixtzun eqe xjal in kyq´ama´n qa n-chi kyk´amo´n jun ky-xel ky-b´inchb´en.
In tzaj qʼamaʼn qa aju kawb'il moẍ. Atzun tz'elpuna qa kykyaqil xjal ati jun kyoklen ti’j kawb’il, noq alkye kyyol, kyyajil ex alkye kyoklen toj kyanq’ib’il.
Kʼicheʼ
Ri suk'umalil are qas ucholaj wa' are jun chomab'al ri ku tzukuj chi konojel ri winaq xa junam ki wach ke'il wi, ruk' usuk'ilal, ukolomal, rumal ri taqanel tzij xuquje' kumal ri ajq'atol taq ri taqanel tzij, are ta b'a' ri taqanel tzij ku yao' chi mawijun ku riq k'ax ri xa junam kjach uwach, aretaq kb'an jun k'ax ka tzukux be che u rutzirisaxik chikixo'l ri ajmak ruk' ri xb'an makaj che rech kki k'amtak'u utojb'alil ruk' ri ub'eal k'aslemal ri are ukolomal ri taqal che rumal ri xu b'ano.
Kb'ixik chi ri suk'iumalil xa moy. Ku b'ij chi konojel ya'tal chke ke' ilik ruk' suk'ilal are'qas jela' ri ucholaj, man are' taj ke'il ri ki ch'ab'al, ri ki xete'yil, on nim taq cuxik.