Junx kyoklen.
Aqe oklenj b’inchb’il tu’n t-xi’ q’et tz’aqlixix, jun nuk’b’il kawb’il aju’ in tzaj tq’o’n amb’il tu’n tb’ant jun q'oj b’a’nxix ti’j jun ti’xti’ jatumel mya’ b’a’nqe’ kawb’il ate’qe’.
Kukx il ti’j tu’n tkub’ tq’o’n jun ja te kawb’il jun nuk’b’il te junx kyoklen kykyaqil xjal twitz kawb’il.
English
The rights and procedures to provide fairness, a system of justice that allows a fair judgment of a case where the laws that already exist are not satisfactory.
A court should always establish a rule of equity for all persons before the law.
Español
Los derechos y procedimientos para proporcionar equidad, un sistema de justicia que permita un juicio justo de un caso donde las leyes existentes no son satisfactorias.
Un tribunal siempre debe establecer una regla de igualdad para todas las personas ante la ley.
Qʼeqchiʼ
Li xk'ulub'eb' poyanam jo'wi' li nake'b'aanuman re xk'ojob'ankil juntaq'eetalil, xna'leb' li chaq'rab' li na'yech'i'ink chi raqe'k aatin chi tz'aqal re ru ut sa' xyaalal sa' junaq k'anjel b'arwi' moko tz'aqal ta li chaq'rab'.
Aje' ru naq junaq raqleb'aal chaq'rab' junelik chi xk'ojob'ankil xchaq'rab'il junajikil cho'q reheb' chi xjunjunqaleb' poyanam chiru li chaq'rab'.
Mam
Aqe oklenj b’inchb’il tu’n t-xi’ q’et tz’aqlixix, jun nuk’b’il kawb’il aju’ in tzaj tq’o’n amb’il tu’n tb’ant jun q'oj b’a’nxix ti’j jun ti’xti’ jatumel mya’ b’a’nqe’ kawb’il ate’qe’.
Kukx il ti’j tu’n tkub’ tq’o’n jun ja te kawb’il jun nuk’b’il te junx kyoklen kykyaqil xjal twitz kawb’il.
Kʼicheʼ
Ri ucho'jib'al xuquje ri ub'inib'exik rech kya' ujunamil, jun chakub'al re suk'il ri ku ya' jun sujuj ri qas are' ukolomal ri jun umakul jawije' ri taqanel tzij ek'olik xa lo man kki yaa' taj ku'b'isal k'u'x.
Le q'atb'altzij rajawaxik chi amaq'el kutikib'a' ri jun taqanik re Junamikil chke konojel ri winaq chuwach ri taqanel tzij.