Fabric Banner

JS off

Xtiklajik

Main navigation

  • Xtiklajik
  • Chirix li tusleb'aal aatin
  • Chirixeb' li aatinob'aal junjuunq
  • Sik' chi sa' li Molob'aal Aatin 馃攷
  • Xtusulal Aatin
  • Na'leb' re Tenq'
  • Aj Tenq'anel (opens in new tab)
  • Choo'eeraatina Chaq
  • Xtikib'ankil okik

Rilb'al li perel a'in sa'

  • Q始eqchi始
  • English
  • Espa帽ol
  • K始iche始
  • Kaqchikel
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Q始anjob始al
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchi始
K'aale

Yuhn'al win' mamb'il
Chuj

Son (Of Father)
English
A male child. Term used by a father.
Mr. Guarchaj showed his son how his schoolwork should be written correctly.

Hijo
Espa帽ol
Un ni帽o var贸n. T茅rmino usado por un padre.
El Sr. Guarchaj mostr贸 a su hijo c贸mo se debe escribir correctamente su trabajo escolar.

Alal
Q始eqchi始
Ch'ina teelom. Li aatin a'in na'yeeman xb'aan li yuwa'b'ej.
Li Qawa' Guarchaj xk'ut chiru li ralal cha raj ru chi xtz'iib'ankil xk'anjel sa' tzoleb'aal chi tz'aqal re ru.

K'ajol
Q始anjob始al

K'aale
Akateko

K'ojol
K始iche始

  • Q始eqchi始
  • English
  • Espa帽ol
  • K始iche始
  • Kaqchikel
  • Mam
  • Chuj
  • Akateko
  • Q始anjob始al
  • Ixil
  • Achi
  • Poqomam
  • Poqomchi始

User account menu

  • Xtikib'ankil okik

Footer menu

  • Cho'eeraatina Chaq

漏 2025 All Rights Reserved.