T- tanam
A jun yol "t- tanam"m a tzelpuna a jun q'uqb'il, tnum maqa aju tkyaqil tyek’b’il tib'aj tnum ja saj itz'ijiya. Maqa a ja xkub' ch'iyjsana xjal, ikx in chi q'anchalin tun Kyanq'ib'l, kyol, ikx sen chi kayin maqa tun kynab’il toj tnum.
English
Meaning, the land, country, or regional association with a place of one's birth. Where one was raised as determined by cultural or linguistic identity, kinship bonds, or other personal factors.
"We do everything in our power to care for our native lands," said the community leader. "Because if we reject this responsibility, we will lose our way."
Español
El término "tierra natal" se refiere al lugar, país o asociación regional con el lugar de nacimiento de una persona. También puede referirse al lugar donde fue criada una persona, determinado por la identidad cultural o lingüística, los vínculos de parentesco u otros factores personales.
"Hacemos todo lo que está a nuestro alcance para cuidar nuestras tierras nativas," dijo el líder de la comunidad. "Porque si rechazamos esta responsabilidad, perderemos nuestro camino."
Qʼeqchiʼ
Naraj naxye, li ch'och', qatenamitil, maraj eb' li ch'och' chi qasutam li yolajenaq wi junaq. Li na'ajej nake'k'iik poyanam a' yal jo' nake'xtzol xwanjikeb', raatinob'aaleb', rechalalil, jo'wi' k'a'aq chik na'leb'.
"Naqab'aanu chixjunil li naru chiqu re rilb'al chi us li qach'och'el sululil," chan aj k'amol re li k'aleb'aal. "Xb'aan naq wi naqatz'eqtaana li teneb'anb'il sa' qab'een, taqasach li qab'e."
Mam
A jun yol "t- tanam"m a tzelpuna a jun q'uqb'il, tnum maqa aju tkyaqil tyek’b’il tib'aj tnum ja saj itz'ijiya. Maqa a ja xkub' ch'iyjsana xjal, ikx in chi q'anchalin tun Kyanq'ib'l, kyol, ikx sen chi kayin maqa tun kynab’il toj tnum.